Знайти Крим поза півостровом

Після нещодавньої новини про заклик перейменувати станцію паризького метро «Crimée» на «Крим-Україна» редакція QIRIM.Media вирішила дослідити, де ще у світі збереглися кримські топоніми або історичні найменування. І виявилося: від мостів Парижа до вулиць Австралії — Крим буквально вписаний у світову географію. Ми зібрали лише невелику частину. Насправді ж подібних назв значно більше.
Наприклад, у Франції є цілий кластер назв, пов’язаних з Кримом: вищезгадана станція метро Crimée та вулиця Rue de Crimée, бульвар Boulevard de Sébastopol і станція Réaumur–Sébastopol, а також передмістя Malakoff і Boulevard de Malakoff, названі на честь Малахового кургану в Севастополі. Усі ці назви походять від подій Кримської війни — битв, міст і фортифікацій Криму.
Pont de l’Alma (Париж, Франція) Одна з найвідоміших «кримських» локацій Європи. Міст через Сену названий на честь битви на річці Альма під час Кримської війни 1854 року, де французькі війська перемогли Російську імперію. Його відкрили у 1856 році за Наполеона III як символ цієї перемоги. Згодом міст став також відомим через трагедію 1997 року в тунелі поруч, де загинула принцеса Діана.
Pont de l’Alma (Париж, Франція). З відкритих джерел
Balaclava Road і Balaclava (Лондон, Велика Британія) У Британії після Кримської війни з’явилася справжня хвиля «кримських» назв. Balaclava Road у передмісті Surbiton — одна з них. Вона походить від кримської Балаклави та однойменної битви 1854 року. У той період по всій країні масово з’являлися Balaclava, Alma, Inkerman та Sebastopol у назвах вулиць і районів.
Будинок біля Balaclava Road (Лондон, Велика Британія). З відкритих джерел
Станція метро Балаклава (Мельбурн, Австралія) У передмісті Мельбурна є станція Balaclava, відкрита ще у XIX столітті. Вона також названа на честь битви під Балаклавою. Навколо — типовий міський район, який сьогодні вже не асоціюється з війною, але зберігає історичну назву епохи Британської імперії.
Станція метро Балаклава (Мельбурн, Австралія). З відкритих джерел
Yalta Street (Сідней, Австралія) У передмісті Sadleir (Greater Sydney) існує невелика житлова вулиця Yalta Street. Вона напряму відсилає до кримської Ялти. Це приклад того, як кримські географічні назви з’являлися навіть у далеких від України міських плануваннях.
Вулиця Ялта в Австралії. З відкритих джерел
Sebastopol (Каліфорнія, США) Місто Sebastopol у штаті Каліфорнія отримало свою назву у XIX столітті. За поширеною версією, назва виникла як відсилання до облоги Севастополя під час Кримської війни. Сьогодні це невелике місто серед садів і виноградників округу Сонома.
Місто Sebastopol (Каліфорнія, США). З відкритих джерел
Bahçesaray Sokağı (Стамбул, Туреччина) У районі Üsküdar у Стамбулі є вулиця Bahçesaray — турецька форма назви Бахчисарай. Вона безпосередньо пов’язана зі столицею Кримського ханства. У Туреччині кримськотатарські топоніми стали частиною міського ландшафту через історичні зв’язки та міграції.
Фото: вулиця Bahçesaray (Стамбул, Туреччина). З відкритих джерел.
Читайте також:
Читайте новини в телеграмi
Актуальнi новини Украiни та свiту
Підписатись
Головнi новини
Бiльше новин
ВМС України отримали від Нідерландів п’ятий протимінний корабель

Легітимізував окупацію Криму: ексдепутат Верховної Ради АРК отримав 14 років ув’язнення

В окупованому Севастополі ФСБ затримала чоловіка через коментарі в Telegram про Балаклавську ТЕС

Окупанти на Херсонщині закривають школи

Політв’язня Вілена Темер’янова повернули до СІЗО без проведення операції

«Як удар по Нотр-Даму»: у ЄС засудили обстріл Києво-Печерської лаври

Незрячого політв’язня з Криму Олександра Сізікова перевели до туберкульозної лікарні

Супутники зафіксували наслідки пожеж на енергооб'єктах у Криму