Образовательную мультимедийную платформу по изучению крымскотатарского языка для детей BÜLBÜL (Соловей) презентовали в Киеве. На одном сайте собраны анимационные мультфильмы, сказки и песни на крымскотатарском языке, которые раньше нигде не демонстрировались.
В списках ЮНЕСКО – это язык, который под угрозой исчезновения, поэтому это важно, – сказала руководительница проекта Фатима Османова.
Контент рассчитан на детей в возрасте до пяти лет. По словам Османовой, идея возникла еще пять лет назад, когда она родила ребенка и поняла, что качественного контента для детей на крымскотатарском языке мало. А через язык ребенок понимает, что такое идентичность. В мультфильмах есть крымские пейзажи, а герои - крымские татары. Автором музыкального сопровождения стал Усеин Бекиров. 12 крымскотатарских песен прозвучали в новом формате.
Особенностью наших мультфильмов является то, что практически в каждом мы видим крымские пейзажи и вписанные в них наши герои. Это очень важная для нас история, потому что мы хотели, чтобы дети с самого раннего возраста понимали, что дети, крымские татары являются неотъемлемой частью Крыма, - подчеркнула руководительница проекта.
Редактор сайта Джемиле Сулейманова рассказала, что команда подготовила также методическое руководство по изучению крымскотатарского языка и словарь. Они помогут детям усвоить увиденный и услышанный материал. А также пригодится родителям и преподавателям..
Сегодня школа полностью не может помочь восстановить крымскотатарский язык. И, скорее всего, это будут делать частные маленькие группы, организовываться в местах, где живут крымские татары в Крыму, - сказала Сулейманова.
Собран также конспекный материал воспитателей с опытом, позволяющий проводить уроки. Контент мультимедийной платформы будут использоваться в детских садах, образовательных центрах, школах и курсах.
Теряя язяк, мы теряем способность говорить ласковые слова, умение говорить молитвы, умение петь, использовать пословицы, сохранять образы сказок и нести это во взрослую жизнь. Это все сейчас находится под угрозой, - наголосила Сулейманова.
Весь материал собран на одном сайте – на трех языках. Над проектом работали 43 человека в течение восьми месяцев.
Результат проекта увидел только сегодня, он превзошел мои ожидания, - подытожил заместитель министра культуры и информационной политики Тарас Шевченко.