Іман Кайбуллаєва

У Києві пройшов жіночий іфтар: ФОТО

mainnews-id
Захід об’єднав дружин політв’язнів, активістів, військових та волонтерів

У Києві відбувся жіночий іфтар — вечірнє розговіння під час священного місяця Рамадан. Вечеря об’єднала кримськотатарських жінок — переселенок, дружин політв’язнів, військових, волонтерів, активісток. Захід був організований за підтримки благодійної ініціативи «Кримський Фронт» та Меджлісу кримськотатарського народу.

Про це повідомляє кореспондент QIRIM.News.

Представниця Кримського фронту Поліна Нещерет підкреслила, що «такі заходи це ще одна можливість об'єднатися, зустрітися, проговорити нагальні питання про те, що наші кримські татари, чоловіки, а також жінки, перебувають у полоні, у в'язницях в росії». За її словами, це також один із шансів нагадати показати світові, що наразі відбувається на півострові і що також можливість берегти традиції поза Кримом.

photo_5404786751253375928_y.jpg

««Кримський фронт» допомагає в першу чергу кримським татарам. Він був створений для того, щоб допомагати підтримувати людей, які переїжджають з Криму - вимушено переміщеним особам, кримськотатарським військовим», - сказала Нещерет.

Одна із організаторів заходу Аміна Акієва повідомила, що цього року до події долучилися ще більше людей.

photo_5404786751253375937_y.jpg

«Ми хочемо побажати перш за все нашої скорішої перемоги, бо змінюється все, змінюються кількість людей, змінюється категорія людей, які були запрошені, але залишається лише одне. Це те, що вже другий рік поспіль це іфтар проводиться в умовах повномасштабної війни і бажаємо, щоб наступний вже проводився у вільному Криму під українським прапором», - сказала вона.

Гостя заходу Мавіле Халіл підкреслила, що Рамадан - це період, коли люди не тільки постяться, але й обʼєднуються.

photo_5404786751253375925_y.jpg

«Тому що тільки в Рамадан ми влаштовуємо спільні іфтари, в Рамадан є спільні намази і тому мені здається, що Рамадан це дуже класна історія, коли спільнота об'єднується. І це дуже важливо, бо це дозволяє нам по-перше підтримувати один одного, по-друге розділяти наші спільні цінності і по-третє, мені здається, найважливіше, що те, що люди, які зараз не в Криму, які за межами дому мають відтворювати цю атмосферу, бути там, де є місця і люди, які нагадують їм про дім», - зазначила вона.

photo_5404786751253375926_y.jpg

Також вона підкреслила, що у доволі складний для всіх мусульман України та держави загалом час важливо укріплювати віру та об’єднуватися завдяки таким заходам.

share-arrowiconiconiconicon

Читайте новини в телеграмi

Актуальнi новини Украiни та свiту

telegram

Підписатись

Головнi новини

Бiльше новин
news-pic

Ірина Данилович у російській колонії страждає від сильного болю в голові та вухах – мати політбранки

news-pic

Рідні засуджених активістів із «другої Джанкойської групи» провели молебень після оголошення вироку

news-pic

У Зеленського відреагували на вирок активістам з «другої Джанкойської групи»

news-pic

Ірина Данилович — символ жіночої незламності Криму

news-pic

«Яку владу може захопити група мусульман з якогось кримського села чи міста?», - Ільмі Умеров про вирок росіян кримськотатарським активістам

news-pic

Від 11 до 14 років: суд рф засудив активістів з Джанкойського району

news-pic

«Ми зобов'язані зробити кримську експозицію, бо це частина півдня України», - директорка Національного музею народної архітектури та побуту Повякель

news-pic

В боях за Україну загинув кримськотатарський воїн