Роман Анастасії Левкової вийшов друком у Польщі

У Польщі з’явився переклад роману української письменниці Анастасії Левкової «За Перекопом є земля» під назвою Imiona Krymu («Імена Криму»).
Про це Анастасія написала на своїй сторінці у Facebook.
Авторка вже отримує відгуки польських читачів, які цікавляться історією та сучасними подіями в Криму. 26 лютого у Варшаві заплановане обговорення роману, присвячене протистоянню проукраїнських кримчан на півострові Зараз триває переклад книги англійською та німецькою для виходу у США та Німеччині.
Раніше QIRIM.Media повідомляло, що в Києві готують театральну адаптацію роману Анастасії Левкової «За Перекопом є земля», присвяченого Криму. Виставу планують показати в театрі імені Лесі Українки, а прем’єру попередньо заплановано на жовтень. Постановка матиме робочу назву, близьку до назви книги, і увійде до репертуарного плану театру напередодні його столітнього ювілею.
Фото: роман Левкової польською. Зі сторінки Анастасії у Facebook.
Читайте також:
Читайте новини в телеграмi
Актуальнi новини Украiни та свiту
Підписатись
Головнi новини
Бiльше новин
«Стає традицією»: у Києві нагородили призерів Всеукраїнської учнівської олімпіади з кримськотатарської мови та літератури

Володимир Зеленський нагородив представників кримськотатарського народу державними відзнаками
Головна редакторка QIRIM.Media Наджіє Аметова отримала звання «Заслужений журналіст України»

В окупованому Криму розбився літак

Ситуація з Іриною Данилович — «дзеркало жаху російської неволі», заявляє омбудсман

Кілька районів півострова другу добу поспіль залишаються без світла

Україна активізує співпрацю з Казахстаном: візит представника МЗС і нові домовленості

Суд рф засудив кримського татарина до 20 років ув'язнення